NovinkyStínový prezidentZ médií

Deník N: Prezident je za hranou. Ruská propaganda si jeho názory bere rychleji, než je přeložíme do češtiny, říká Fischer

Co třeba prezidentovy výroky v rozhovoru pro ruskou televizi NTV, kde označil protiruské sankce za zbytečné a EU kritizoval za to, že nemá silné vůdce, které naopak vidí v Rusku, Číně nebo USA? Ovlivňuje to podle vás negativně bezpečnost a zahraniční zájmy Česka?

Já bych rád upozornil na to, že prezident poskytl možná půlhodinový,možná ještě delší rozhovor ruské televizi. Když ho posloucháte – v ruštině – tak zjistíte, že říká celou řadu názorů, které by měl slyšet i český občan. Možná na prvním místě. Prezident tam dává dohromady věci, které na české půdě nikdy takto nepropojil. Když jsme se ptali, kdy pan prezident promluví při důležitých příležitostech, tak jsme slyšeli, že už vše důležité řekl. A já hlásím, že pan prezident ruskému divákovi říká víc než svým českým občanům a voličům.

To mi přijde přinejmenším nefér, když například do veřejnoprávních médií neposkytl žádný profilový rozhovor a ruské televizi dává v celku své zahraničněpolitické a evropské vidění. Že dokonce mluví o spojencích a našich partnerech v EU pro ruské publikum, zatímco český občan si to musí překládat z ruštiny. Mám dojem, že tady se stala chyba, že by pan prezident měl právě o tom mluvit k českému publiku a v češtině.

A jak hodnotíte to, co v té ruštině říká?

Já to hodnotím velmi kriticky. Když vláda něco říká jednoznačně, a v parlamentu dokonce slyšíme většinově víceméně podobné názory, tak není možné, aby nejvyšší ústavní činitel, který má za úkol zastupovat stát navenek, říkal něco jiného. A to zrovna v zemi, které se to týká. Tady musím říct, že se dotýká samé hranice, kde se prezident může pohybovat.

Celý rozhovor pro Deník N si přečtěte zde: https://denikn.cz/39783/prezident-je-za-hranou-ruska-propaganda-si-jeho-nazory-bere-rychleji-nez-je-prelozime-do-cestiny-rika-fischer/